- Accueil
- À propos du nom
- Histoires de Schiavon
- Ma lignée paternelle
- Schiavon du monde
- Contact & liens
- Patronymes du Québec ayant des liens avec ma famille
- Lien: Association des Renaud du Qc
- Lien: Notre élevage de léonbergs
- Lien: St-Saturnin les Avignon, village de mon enfance
- Lien: Crèche de St-Saturnin lès Avignon, l'une des plus célèbres de Provence
- Lien: Venarbol, Mes racines en Vénitie, riche site d'aide à la généalogie italienne
4 août 2016
CIAO
Qui n'a jamais prononcé le mot "CIAO" ?
Mais connaissez-vous son histoire ?
CIAO est vénitien, voici cette histoire.
Au moyen âge, les Vénitiens avaient réduit de nombreux slaves (slavo) en esclavage.
Ces Vénitiens avaient pris l'habitude de dire, en rencontrant quelqu'un, "Sono il vostro schiavo" (je suis votre esclave).
Une formule de politesse qui voulait dire, en fait "je suis votre serviteur".
Cette expression avait court aussi en France "je suis votre serviteur" ou tout simplement "Serviteur".
Puis la formule s'est simplifiée pour donner "Vostro schiavo". Et plus tard, encore plus simplement "Schiavo". (Skiavo)
Alors pourquoi CIAO (tchiao) maintenant ?
Il faut savoir que dans le dialecte vénitien, les sons durs sont souvent supprimés: Vecchio (vekio) = Vechio, Les consonnes aussi en font les frais : Fratello = frateo.
C'est ainsi que schiavo (skiavo) se prononçait chiavo, puis il a évolué vers ciào .
Ce salut amical s'est étendu dans toutes les provinces italiennes.
Voilà pourquoi, avec les migrations d'italiens dans le monde entier, tous les gens prononcent CIAO, avec des petites différentes prononciations suivant les pays Tchau, tchao, chau, chao, cau etc.
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Publier un commentaire
Votre message sera vérifié avant la publication, soyez patient ;-)